Data subjects may contact the data protection officer with regard to all issues related to processing of their personal data and to the exercise of their rights under this Regulation.
3. Gli interessati possono contattare il responsabile della protezione dei dati per tutte le questioni relative al trattamento dei loro dati personali e all’esercizio dei loro diritti derivanti dal presente regolamento.
a monitoring, inspection or regulatory function connected, even occasionally, to the exercise of official authority in the cases referred to in points (a) to (e) and (g);
una funzione di controllo, d’ispezione o di regolamentazione connessa, anche occasionalmente, all’esercizio di pubblici poteri nei casi di cui alle lettere da a), a e) e g);
For them, "doing bad things" typically means doing something that poses meaningful challenges to the exercise of our own power.
Per loro, "fare cose cattive" significa di solito fare qualcosa che presenta sfide significative all'esercizio del potere.
States Parties shall ensure that all measures that relate to the exercise of legal capacity provide for appropriate and effective safeguards to prevent abuse in accordance with international human rights law.
4 Gli Stati Parti assicureranno che tutte le misure relative all esercizio della capacità legale forniscano appropriate ed efficaci salvaguardie per prevenire abusi in conformità della legislazione internazionale sui diritti umani.
It was predicated on getting the key to the exercise yard, which would at least allow the prisoners to get out in the open.
Si basava sul procurarsi le chiavi per accedere al cortile, il che avrebbe almeno permesso ai detenuti di uscire all'aperto.
35 Thirdly, it is apparent from Directive 2004/38, taken as a whole, that the residence to which it refers is linked to the exercise of the freedom of movement for persons.
35 In terzo luogo, risulta dalla direttiva 2004/38 nel suo complesso che il soggiorno da questa contemplato è correlato all’esercizio della libertà di circolazione delle persone.
With regard to the exercise of rights of the data subject, the GDPR requires that restrictions to the exercise of these rights must be based on legal acts.
Per quanto concerne l'esercizio dei diritti delle persone interessate, il regolamento generale sulla protezione dei dati prevede che le limitazioni all'esercizio di tali diritti debbano basarsi su atti giuridici.
State agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers’ decree having a function relating to the exercise of executive power:
Agenzie statali, commissioni statali, agenzie esecutive e altre autorità statali istituite per legge o per decreto del Consiglio dei ministri aventi una funzione relativa all’esercizio del potere esecutivo:
EU/EEA governments and representatives of employees' and employers' organisations were closely associated to the exercise.
L'esercizio ha visto il pieno coinvolgimento dei governi dell’UE/SEE e le organizzazioni dei rappresentanti dei lavoratori e dei datori di lavoro.
All available officers are to report to the exercise yard immediately.
Ogni guardia disponibile a rapporto in cortile, immediatamente.
Changes made to the exercise book can be automatically saved to the account, so school and home exercise books will always be in sync.
Le modifiche apportate al quaderno possono essere salvate automaticamente nel proprio account, così i quaderni utilizzati a scuola e a casa saranno sempre in sincronia.
The right to a review of a decision not to prosecute does not concern special procedures, such as proceedings against members of parliament or government, in relation to the exercise of their official position.
Il diritto alla revisione di una decisione di non esercitare l'azione penale non riguarda le procedure speciali, quali i procedimenti contro membri del parlamento o del governo in relazione all'esercizio della loro funzione ufficiale.
In order to comply with the withdrawal period, it is sufficient that the communication relating to the exercise by this party of this right be sent before the corresponding deadline expires.
Per rispettare il periodo di recesso, è sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio da parte di questa parte di questo diritto sia inviata prima della scadenza del termine corrispondente.
Therefore, the concept of disability must be understood as referring to a hindrance to the exercise of professional activity, not only to the impossibility of exercising such activity.
Pertanto, la nozione di handicap deve essere intesa nel senso che essa si riferisce ad un ostacolo a svolgere un’attività professionale, non soltanto all’impossibilità di esercitare una simile attività (45).
He or she shall not be dismissed or penalised by with regard to all issues related to processing of their personal data and to the exercise of their rights under this The data protection officer may fulfil other tasks and duties.
4. Gli interessati possono contattare il responsabile della protezione dei dati per tutte le questioni relative al trattamento dei loro dati personali e all'esercizio dei loro diritti derivanti dal presente regolamento.
You waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.
L'utente rinuncia a tutte le obiezioni d'esercizio della giurisdizione a suo carico, da parte di tali tribunali e nella loro sede.
36 Thus, first of all, Article 1(a) of that directive defines its subject by reference to the exercise of ‘the’ right ‘of free movement and residence’ within the territory of the Member States by Union citizens.
36 Infatti, anzitutto, l’art. 1, lett. a), di tale direttiva definisce l’oggetto di quest’ultima mediante riferimento all’esercizio «del diritto dei cittadini dell’Unione «di libera circolazione e soggiorno nel territorio degli Stati membri.
The services to be provided must be targeted, detailed and directly linked to the exercise of the Member’s parliamentary mandate.
I servizi da fornire devono essere mirati, dettagliati e direttamente connessi al mandato del deputato.
Some kindly old gent to add a veneer of respectability to the exercise.
Un anziano gentiluomo per aggiungere un velo di rispettabilita' all'iniziativa.
National regulatory authorities shall not seek or take instructions from any other body in relation to the exercise of the tasks assigned to them under national law implementing Union law.
Gli organismi nazionali di regolamentazione non chiedono né ricevono istruzioni da nessun altro organismo in merito all’espletamento delle mansioni loro assegnate a norma della normativa nazionale di attuazione del diritto dell’Unione.
g) | monitoring, inspection or regulatory function connected, even occasionally, to the exercise of official authority in the cases referred to in points (a) to (e) and (g);
f) | la salvaguardia dell'indipendenza della funzione di controllo, d'ispezione o di regolamentazione connessa, anche occasionalmente, all'esercizio di pubblici poteri nei casi di cui alle lettere da a), a e) e g);
(g)a monitoring, inspection or regulatory function connected, even occasionally, to the exercise of official authority in the cases referred to in points (a) to (c).
h) una funzione di controllo, d'ispezione o di regolamentazione connessa, anche occasionalmente, all'esercizio di pubblici poteri nei casi di cui alle lettere da a), a e) e g);
h) | monitoring, inspection or regulatory function connected, even occasionally, to the exercise of official authority in the cases referred to in points (a) to (e) and (g);
(h) | a funzione di controllo, d'ispezione o di regolamentazione connessa, anche occasionalmente, all'esercizio di pubblici poteri nei casi di cui alle lettere da a), a e) e g);
Not providing for the involvement of those schemes in such cases would constitute an unfair advantage with respect to the rest of creditors which would be subject to the exercise of the powers by the resolution authority.
Se non si prevedesse di coinvolgere questi sistemi in tali casi, si configurerebbe un vantaggio indebito rispetto al resto dei creditori nei confronti dei quali l’autorità di risoluzione eserciterebbe i suoi poteri.
Similarly, according to the Commission, neither is there a barrier to the exercise of the right conferred on Union citizens to freedom of movement and residence within the territory of the Member States.
Parimenti, secondo la Commissione, non esiste nemmeno un ostacolo all’esercizio del diritto, attribuito ai cittadini dell’Unione, di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri.
You agree to waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.
Accetti di rinunciare a sollevare qualunque obiezione relativa all'esercizio della giurisdizione nei tuoi confronti da parte di tali corti e alla competenza di tali corti.
Where the legislation contributes to the elimination of likely obstacles to the exercise of fundamental freedoms;
quando la legislazione contribuisce a eliminare possibili ostacoli all'esercizio delle libertà fondamentali;
Together, the parties can fill in the fourth quadrant with descriptions or questions relevant to the exercise.
Insieme, le parti possono compilare il quarto quadrante con descrizioni o le domande rilevanti per l'esercizio.
Instructions:Take two capsules with water almost 20 mins prior to the exercise.
Istruzioni: Prendere 2 pillole con acqua quasi 20 minuti prima l’allenamento.
The restrictions prohibited pursuant to the provision on the freedom to provide services cover the requirements applicable to access to service activities or to the exercise thereof and not those applicable to goods as such.
Le restrizioni vietate in forza della disposizione sulla libera prestazione di servizi riguardano i requisiti applicabili all’accesso alle attività di servizi o al loro esercizio e non quelli applicabili alle merci in quanto tali.
In previous messages we have referred to the impetus that the institute process imparts to the exercise of initiative by the individual believer.
Nei messaggi precedenti abbiamo accennato all’impulso che il processo dell’istituto impartisce all’esercizio dell’iniziativa da parte del singolo credente.
That concept of ‘disability’ must be understood as referring not only to the impossibility of exercising a professional activity, but also to a hindrance to the exercise of such an activity.
54 Tale nozione di «handicap dev’essere intesa nel senso che essa si riferisce non soltanto ad un’impossibilità di esercitare un’attività professionale, ma altresì ad un ostacolo a svolgere una simile attività.
B. whereas justice is among these fundamental values of placeEurope and whereas sound historical knowledge is necessary to the exercise and promotion of justice,
B. considerando che la giustizia rientra tra questi valori fondamentali dell'Europa e che sono necessarie solide conoscenze storiche per l'esercizio e la promozione della giustizia,
Any restrictions attached to the exercise of rights of access
Limitazioni connesse all'esercizio del diritto di visita
The court decides which spouse will be granted parental rights and orders measures in relation to the exercise of these rights, the personal relationships between the children and their parents and the maintenance of the children.
Il giudice decide quale dei coniugi deve esercitare i diritti genitoriali e stabilisce le misure relative all'esercizio di tali diritti, al diritto di visita e agli obblighi alimentari.
Member States shall require that competent authorities exchange any information which is essential or relevant to the exercise of their functions and duties.
Gli Stati membri prescrivono che le autorità competenti scambino le informazioni essenziali o pertinenti ai fini dell'espletamento delle loro funzioni e dei loro compiti.
Member States shall ensure that Article 68 applies to the exercise of such powers.
Gli Stati membri assicurano che l’articolo 68 si applichi all’esercizio di tali poteri.
Its affiliation with the United Church of Christ in the Philippines as a Protestant university has never been a hindrance to the exercise of religious freedom.
La sua affiliazione con la Chiesa unita di Cristo nelle Filippine come università protestante non ha mai impedito l'esercizio della libertà religiosa.
to the exercise of the right to freedom of expression and information;
a) per l’esercizio del diritto alla libertà di espressione e di informazione;
(a) if the recipient establishes that the data are necessary for the performance of a task carried out in the public interest or subject to the exercise of public authority, or
a) se il destinatario dimostra che i dati sono necessari per l'espletamento di compiti nel pubblico interesse o che rientrano nell'esercizio della pubblica autorità; oppure
That took me to his letters, which took me to the exercise, "premeditatio malorum, " which means the pre-meditation of evils.
Da qui passai alle sue lettere, da cui appresi un esercizio, la "premeditatio malorum", la pre-visione dei mali.
3.5678038597107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?